Toward the end of writing Duino Elegies, Rilke paused to write Sonnets to Orpheus, which came as a sort of blast of creativity that inspired Duino Elegies. Duino Elegies ; The Sonnets to Orpheus. Perhaps no cycle of poems in any European language has made so profound and lasting an impact on an English-speaking readership as Rilke's Duino Elegies. These luminous new translations by Martyn Crucefix, facing the original German texts, make it marvellously clear how the poem is committed to the real world.
Written with astonishing rapidity in two weeks of February , Sonnets to Orpheus is a series of fifty-five brilliant and affirmative songs. The main characters of this poetry, classics story are ,. The book has been awarded with , and many others. Please note that the tricks or techniques listed in this pdf are either fictional or claimed to work by its creator. We do not guarantee that these techniques will work for you.
I will suffer its shell, its wire, its face of mere appearance. I am waiting. One can always watch. Am I not right? You, to whom life tasted so bitter, father, tasting mine, that first clouded infusion of my necessities, you kept on tasting, as I grew, and preoccupied by the after-taste of such a strange future, searched my misted gaze — you, my father, who since you were dead, have often been anxious within my innermost hopes, and giving up calm, the kingdoms of calm the dead own, for my bit of fate, am I not right?
And you women, am I not right, who would love me for that small beginning of love, for you, that I always turned away from, because the space of your faces changed, as I loved, into cosmic space, where you no longer existed When I feel like waiting in front of the puppet theatre, no, rather gazing at it, so intently, that at last, to balance my gaze, an Angel must come and take part, dragging the puppets on high. Then what we endlessly separate, merely by being, comes together. Then at last from our seasons here, the orbit of all change emerges.
Over and above us, then, the Angel plays. See the dying must realise that what we do here is nothing, how full of pretext it all is, nothing in itself. O hours of childhood, when, behind the images, there was more than the past, and in front of us was not the future. And were, yet, on our own, happy with Timelessness, and stood there, in the space between world and plaything, at a point that from first beginnings had been marked out for pure event.
Who shows a child, just as they are? Who sets it in its constellation, and gives the measure of distance into its hand? Killers are easy to grasp. But this: death, the whole of death, before life, to hold it so softly, and not live in anger, cannot be expressed. Yet it wrings them, bends them, twists them, and swings them, throws them, and catches them again: as if from oiled more slippery air, so they land on the threadbare carpet, worn by their continual leaping, this carpet lost in the universe.
Stuck on like a plaster, as if the suburban sky had wounded the earth there. And scarcely there, upright, there and revealed: the great capital letter of Being Ah, and around this centre, the rose of watching flowers and un-flowers. Round this stamp, this pistil, caught in the pollen of its own flowering, fertilised again to a shadow-fruit of disinterest, their never-conscious, seeming-to-smile, disinterest, gleaming lightly, on surface thinness. There, the withered, wrinkled lifter, an old man, only a drummer now, shrunk in his massive hide, as though it had once contained two men, and one was already lying there in the churchyard, and the other had survived him, deaf, and sometimes a little confused in his widowed skin.
And the young one, the man, as if he were son of a neck and a nun: taut and erectly filled with muscle and simple-mindedness. O you, that a sorrow, that was still small, once received as a plaything, in one of its long convalescences You, who fall, with the thud that only fruit knows, unripe, a hundred times a day from the tree of mutually built-up movement that, swifter than water, in a few moments, shows spring, summer and autumn , fall, and impact on the grave: sometimes, in half-pauses, a loving look tries to rise from your face towards your seldom affectionate mother: but it loses itself in your body, whose surface consumes the shy scarcely-attempted look And again the man is clapping his hands for your leap, and before a pain can become more distinct, close to your constantly racing heart, a burning grows in the soles of your feet, its source, before a few quick tears rush bodily into your eyes.
And yet, blindly, that smile O, gather it, pluck it, that small-flowered healing herb. Make a vase, keep it safe! Perhaps your frills are happy for you — or the green metallic silk, over your firm young breasts, feels itself endlessly pampered, and needing nothing.
You, market fruit of serenity laid out, endlessly, on all the quivering balance scales, publicly, beneath the shoulders. Where, oh where is the place — I carry it in my heart — where they were still far from capable, still fell away from each other, like coupling animals, not yet ready for pairing: - where the weights are still heavy: where the plates still topple from their vainly twirling sticks And, suddenly, in this troublesome nowhere, suddenly, the unsayable point where the pure too-little is changed incomprehensibly -, altered into that empty too-much.
Where the many-placed calculation is exactly resolved. Like the jet of a fountain, your arched bough drives the sap downward, then up: and it leaps from its sleep barely waking, into the bliss of its sweetest achievement. See: like the god into the swan We, though, linger, ah, our pride is in flowering, and, already betrayed, we reach the late core of our final fruit. The hero is strangely close to those who died young. Being is his ascent: he moves on, time and again, to enter the changed constellation his risk entails.
Few could find him there. But Destiny, that darkly hides us, suddenly inspired, sings him into the tempest of his onrushing world. I hear no one like him. All at once I am pierced by his darkened sound carried on streaming air. Was he not a hero already, O mother, in you, did not his imperious choice begin inside you? Thousands seethed in the womb and willed to be him, but see: he grasped and let go, chose and achieved. And if he shattered pillars, it was when he burst out of the world of your flesh into the narrower world, where he went on choosing, achieving.
O mothers of heroes, O sources of ravening rivers! Because, whenever the hero stormed through the stations of love, each heartbeat, meant for him, lifting him onward, he turned away, stood at the end of the smiles, someone other.
Like him, you also, would be wooing no less — so that, still invisible, some girl would sense you, the silent one, in whom a reply slowly wakes and grows warm, as she listens — the glowing feeling mated to your daring feeling.
Oh and the Spring-time would comprehend — there is no place that would not echo its voice of proclamation. First the tiny questioning piping, that a purely affirmative day surrounds more deeply with heightened stillness.
And the summer to come. Not only the devotion of these unfolded forces, not only the paths, not only the evening fields, not only, after a late storm, the breathing freshness, not only approaching sleep and a premonition, evenings Also the high summer nights, also the stars, the stars of this Earth!
O to be dead at last and know them eternally, all the stars: for how, how, how to forget them! See, I was calling my lover. But not only she would come Girls would come from delicate graves and gather The buried always still seek the Earth. Being here is the wonder. You knew it, girls, even you, you who seemed dispensable, sunken — you, in the worst streets of the cities, festering, or open for refuse.
Veins filled with being. But we forget so easily what our laughing neighbour neither acknowledges nor envies. We want to visibly show it, while even the most visible of joys can only display itself to us when we have changed it, from within. Nowhere, beloved, will world be, but within. Our life passes in change. And ever-shrinking the outer diminishes. Where there was once a permanent house, some conceptual structure springs up, athwart us, as fully at home among concepts, as if it still stood in the brain.
Vast reservoirs of power are created by the spirit of the age, formless, like the tense yearning gained from all things. Temples are no longer known. Those extravagances of the heart we keep, more secretly. Yes, where even one survives, a single thing once prayed to, served, knelt before — it stands, as it is, already there in the invisible. Many no longer see it, but lose the chance to build it inside themselves now, with columns, and statues, grander!
Each vague turn of the world has such disinherited ones, to whom the former does not, and the next does not yet, belong. Since even the next is far from mankind. Though this should not confuse us, but strengthen in us the keeping of still recognisable forms. This once stood among men, stood in the midst of fate, the destroyer, stood in the midst of not-knowing-towards-what, as if it existed, and drew stars towards itself out of the enshrined heavens.
It will stand in your gaze, finally upright, saved at last. Columns, pylons, the Sphinx, the stirring thrust of the cathedral, grey, out of a fading or alien city. Was it not miracle? O, be astonished, Angel, since we are this, O tell them, O great one, that we could achieve this: my breath is too slight for this praising. So, after all, we have not failed to make use of these spaces, these generous ones, our spaces.
How frighteningly vast they must be, when they are not overfull of our feelings, after thousands of years. But a tower was great, was it not? O Angel, it was though — even compared to you? Chartres was great — and Music towered still higher and went beyond us. Why even a girl in love, oh, alone in the night, at her window, did she not reach to your knees?
Your Comment:. Read Online Download. Add a review Your Rating: Your Comment:. Duino Elegies by Rainer Maria Rilke.
0コメント